李晓阳眼睛发亮,凑到夏澜耳边:"夏书记,我们的梯田也可以这么搞!"
夏澜微微点头,但心里明白,简单的模仿只会东施效颦。青山村需要找到自己的独特卖点。
第二天是实地考察和分组讨论。田中先生仔细检查了村子的温泉设施,提出了几点改进建议;玛丽安则对村子的传统建筑和手工艺表现出浓厚兴趣。
"这些石墙和木雕太美了,"玛丽安抚摸着张奶奶家老屋的门楣,"在法国,这样的传统工艺体验课可以收费每小时50欧元。"
张奶奶听不懂欧元是什么意思,但当小张告诉她相当于400多元人民币时,老人惊得差点掉了手中的烟袋:"就教人编个草鞋能收这么多钱?"
晚上的圆桌会议上,夏澜引导大家讨论如何将国际经验本土化。
"我们不能简单复制普罗旺斯的薰衣草或日本的温泉,"她环视着围坐在一起的村民和专家,"但可以学习他们如何挖掘本地特色,提升体验价值。"
老赵挠着头说:"田中先生说的水质监测确实该搞,但玛丽安女士的建议我觉得不太实际。咱村没有薰衣草,但有老山茶啊!我爷爷那辈就开始种了。"
夏澜眼睛一亮:"太对了!我们的老山茶完全可以成为特色体验项目。"
讨论越来越热烈,村民们从最初的拘谨变得畅所欲言。王婶提出可以开发药膳温泉套餐;李晓阳建议将AR技术应用到茶园导览中;就连平时沉默寡言的木匠刘叔也提议开设传统木工体验课。
会议持续到深夜,夏澜的笔记本记满了十几页。她惊喜地发现,当村民们被启发而不是被指导时,爆发出的创造力远超预期。
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
技术交流会的最后一天,夏澜安排了一个简短的签约仪式。青山村与田中先生所在的日本温泉协会达成技术合作协议,与玛丽安牵线的法国乡村旅游联盟结为友好单位。
"这只是开始,"夏澜在闭幕词中说,"我们将建立一个长期的学习交流平台,持续吸收先进经验,同时发展具有中国乡村特色的旅游模式。"
送走专家们后,夏澜马不停蹄地组织落实会上形成的几个关键项目。温泉水质监测系统最先上马,虽然只是基础版本,但解决了游客最关心的卫生问题;老山茶体验项目也快速启动,游客可以参与采茶、炒制,最后品尝自己亲手制作的茶叶。
最让夏澜惊喜的是张奶奶的草编工坊。在玛丽安的建议启发下,原本只是展示性质的草编技艺变成了收费体验课。夏澜请县里的设计师帮忙设计了精美的课程包装和证书,参与者不仅能学习基础草编技巧,完成的作品还会被装裱起来带走。
"昨天来了个上海的小姑娘,学编了个蚂蚱,高兴得不得了,"张奶奶数着刚收的学费,皱纹里都藏着笑,"给了我两百块钱呢,还说下次带朋友来。"